I’ve been keeping up with my Gradint podcast, even without having the bus journey each day, by playing Grand Theft Auto III while listening. I usually do Ambulance missions, trying to get the mythical Level 12 (you rescue groups of patients, 1 at level 1, then 2 at level 2, and so on, up to 12).
Forgot to do my diary sentences yesterday, so let’s start with that:
Wednesday, 9th of November, 2011.
Suiyoubi, nisen jyuuichi nen jyuuichi gatsu, kokonoka.
すいようび、にせん じゅういち ねん じゅういち がつ ここのか。
水曜日、 二千十一年十一月九日。 (2001年11月9日)
At 6:30pm, I went to a friend’s house to play a roleplaying -game.
Watashi wa gogo roku ji han tomodachi no uchi ni rorupuraaingu geemu o asobini ikimashita.
わたし は ごご ろくじ はん ともだち の うち に ロルプラーイング ゲーム を あそびに いきました。
私は午後六時半友達の家にロルプラーイングゲームを遊びに行きました。
I’m not quite sure I’ve got the grammar right here. ”Asobu” (あそぶ、遊ぶ)is “play”, and “Asobi ni” is “… in order to play”, so combine that with “go” (iku, いく, 行く) and you get “go in order to play”. However, I’m combining this with “…to a friend’s house” (tomodachi no uchi ni, ともだち の うちに、友達の家に), and I’m not sure that actually works.
It’s actually beginning to be difficult to come up with new sentences, as I’m not doing much at the moment, given I’m taking annual leave just now! I’d say “on holiday” only I’m not actually going anywhere
Let’s see…
“I didn’t go to the store today.”
Kyou wa mise ni ikimasen deshita.
きょう は みせ に いきませn でした。
きょうは店に行きませんでした。
So: today. Well, technically yesterday, as it’s now after midnight.
Thursday, 10th November 2011
Mokuyoubi, nisen jyuuichi nen jyuuichi gatsu tooka.
もくようび、 にせん じゅういち ねん じゅういち がつ とおか。
木曜日、 二千十一年十一月十日。(2001年11月10日)
Uhhh, let’s see. I recorded the latest episode of the Nearly Enough Dice Podcast, but I don’t know the word for “record”. Shall we go with “make”?
From seven twenty p.m. to eight forty p.m. I made a podcast.
Watashi wa gogo shijini nijyuppun kara gogo hachiji yonjuppun made poddokyasuto o tsukurimashita.
わたし は ごご しちじ から ごご はちじ よんじゅっぷん まで ポッドキャスト を つくりました。
私は午後七時から午後八時四十分までポッドキャストを造りました。
I didn’t go anywhere today.
Kyou wa dokonimo ikimasen deshita.
きょう は どこにも いきません でちた。
今日はどこにも行きませんでした。
I’m going to have to actually start going places, or I’m going to have to start repeating myself
Fortunately I’m going to a wedding reception this weekend…
